In Germany, almost everyone knows Paul Maar’s stories about Das Sams. The Sams is a strange little creature, a kind of hybrid between Alf and a wish fairy, which more or less happens upon a middle-aged, reclusive man called Bruno Taschenbier. For reasons I am unwilling to explain here (you’ll have to read up on it by yourself), Taschenbier is adopted by the Sams as his “Papa”, which, apart from causing a lot of chaos in his hitherto quiet and boring life, has its benefits, since The Sams finds itself in the possession of a lot of blue freckles on its face, and with every freckle it is able to grant a wish to Bruno Taschenbier. Each of those, however, has to be formulated precisely, otherwise… well, see my point about chaos above.
First published in 1973, it took decades before the author finally agreed to a film adaptation of his book series. For the wonderful edited volume on Paul Maar – Studien zum kinder- und jugendliterarischen Werk (edited by Andreas Wicke and Nikola Roßbach) I have written a little essay on the film adaptations, which are interesting from a narratological perspective since the first film combines the content and story structure of the first three books within 90 minute’s screen time.
One of the most popular picture books series is Sven Nordqvist’s Pettersson & Findus – no wonder that the German film director Ali Samadi Ahadi has recently directed a children’s film based on some of Nordqvist’s stories. For the 50th supplement of the (German-language) Lexikon des Kinder- und Jugendfilms I have written a small article that investigates the film’s production history and analyzes selected aspects of the film: Even though it mainly targets elementary-school-level children, Pettersson & Findus – Kleiner Quälgeist, große Freundschaft employs a surprisingly complex cinematic aesthetics, using the arsenal of contemporary blockbuster cinema.
I’ve been researching the way in which digital games have influenced contemporary filmmaking for a while. One of the outcomes of that research is an article that has just been published in the latest – and sadly last – issue of the (German-language) Lexikon des Kinder- und Jugendfilms, a cornerstone of the German children’s film research landscape. The article, “Computer-Spiel-Ästhetik im Kinder- und Jugendfilm” outlines basic varieties of computer game aesthetics in cinema: Film adaptations of computer games, computers as set pieces in film, game worlds in film, computer game characters in film, computer game paratexts in film, interactive films as new forms of cinematic narration. Within that framework, I discuss a number of films such as Wreck-it-Ralph, Spy Kids 3D, Scott Pilgrim vs. the World, Star Wars: Episode 1, Tron, eXistenZ, Run Lola Run, and others. You can find the article in the 50th supplement of the Lexikon des Kinder- und Jugendfilms, edited by Horst Schäfer. You can read the article here.
Frozen is the major mainstream animation musical film of the decade, not only because it busted almost all box office records but also because it has become a veritable cultural phenomenon in its own right, particularly among children. There are many reasons for it, with the academic debate just beginning: At bottom line, it is simply a good film that manages to evolve Disney’s classical narrato-aesthetic formula in surprisingly intelligent ways. And it is perhaps the first major Disney film to really hone in to the needs of its mainly female audience without falling into the oh-so worn princess clichés fairy tale films such as Snow White, Cinderella or Enchanted are notorious for. (Yes, it’s the first: Kiss the Frog tanked at the box office, and Tangled is, for all its merits, still based on a classical “True Love’s First Kiss” formula.)
I have written an analysis-based article on the production history, style and cultural success of Frozen for the (German-language) Lexikon des Kinder- und Jugendfilms, a cornerstone of the German children’s film research landscape. Thankfully, I have been allowed to re-publish it for KinderundJugendmedien.de, making it accessible online for everyone who wants to know more about the movie whose songs dominated the musical repertoire of kids all over the world (and, accordingly, tortured the ears of the adults who had to suffer the endless song loops of “Let it Go” and “Do you want to build a snowman?”). You can find the article here. (It’s written in German, though.)
Für die von uns herausgegebene wissenschaftliche Buchreihe “Kinder- und Jugendliteratur Intermedial” haben Tobias Kurwinkel, Annika Kurwinkel und ich nun eine eigene Überblicksseite erstellt. Auf www.kinderundjugendliteraturintermedial.de finden Sie die wichtigsten Informationen zu den Bänden. Die Publikationen beschäftigen sich mit der Umsetzung von Klassikern der Kinder- und Jugendliteratur im Film. Bisher sind Bände zu Astrid Lindgren, Harry Potter und zum Motiv der Zeitreise erschienen. Bände zu Michael Ende und Otfried Preußler sind in Vorbereitung.
Tobias Kurwinkel, Annika Kurwinkel and I have built a website for our (German-language) academic book series “Kinder- und Jugendliteratur Intermedial”. On www.kinderundjugendliteraturintermedial.de we give an overview of the volumes published so far. All of them deal with the adaptation of classical children’s book in film. So far, we have edited or supervised volumes on Astrid Lindgren, Harry Potter, Michael Ende, Paul Maar, and the motif of time travel.